Leviticus 7:34

SVWant de beweegborst en den hefschouder heb Ik van de kinderen Israels uit hun dankofferen genomen, en heb dezelve aan Aaron, den priester, en aan zijn zonen, tot een eeuwige inzetting gegeven, van de kinderen Israels.
WLCכִּי֩ אֶת־חֲזֵ֨ה הַתְּנוּפָ֜ה וְאֵ֣ת ׀ שֹׁ֣וק הַתְּרוּמָ֗ה לָקַ֙חְתִּי֙ מֵאֵ֣ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֔ל מִזִּבְחֵ֖י שַׁלְמֵיהֶ֑ם וָאֶתֵּ֣ן אֹ֠תָם לְאַהֲרֹ֨ן הַכֹּהֵ֤ן וּלְבָנָיו֙ לְחָק־עֹולָ֔ם מֵאֵ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
Trans.kî ’eṯ-ḥăzēh hatənûfâ wə’ēṯ| šwōq hatərûmâ lāqaḥətî mē’ēṯ bənê-yiśərā’ēl mizziḇəḥê šaləmêhem wā’etēn ’ōṯām lə’ahărōn hakōhēn ûləḇānāyw ləḥāq-‘wōlām mē’ēṯ bənê yiśərā’ēl:

Algemeen

Zie ook: Aaron, Priester, Schouder
Exodus 29:27, Numeri 18:11

Aantekeningen

Want de beweegborst en den hefschouder heb Ik van de kinderen Israels uit hun dankofferen genomen, en heb dezelve aan Aaron, den priester, en aan zijn zonen, tot een eeuwige inzetting gegeven, van de kinderen Israels.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

כִּי֩

-

אֶת־

-

חֲזֵ֨ה

-

הַ

-

תְּנוּפָ֜ה

Want de beweegborst

וְ

-

אֵ֣ת׀

-

שׁ֣וֹק

-

הַ

-

תְּרוּמָ֗ה

en den hefschouder

לָקַ֙חְתִּי֙

genomen

מֵ

-

אֵ֣ת

-

בְּנֵֽי־

heb Ik van de kinderen

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

מִ

-

זִּבְחֵ֖י

uit hun dankofferen

שַׁלְמֵיהֶ֑ם

-

וָ

-

אֶתֵּ֣ן

gegeven

אֹ֠תָם

-

לְ

-

אַהֲרֹ֨ן

en heb dezelve aan Aäron

הַ

-

כֹּהֵ֤ן

den priester

וּ

-

לְ

-

בָנָיו֙

en aan zijn zonen

לְ

-

חָק־

inzetting

עוֹלָ֔ם

tot een eeuwige

מֵ

-

אֵ֖ת

-

בְּנֵ֥י

van de kinderen

יִשְׂרָאֵֽל

Israëls


Want de beweegborst en den hefschouder heb Ik van de kinderen Israëls uit hun dankofferen genomen, en heb dezelve aan Aaron, den priester, en aan zijn zonen, tot een eeuwige inzetting gegeven, van de kinderen Israëls.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!